令和6年6月16日(日)くもり 雨
今日も、武士道16章を進めたが、一つ気がついた。
当たり前のことかもしれないが、英語の勉強とは英語を日本語に直すこと、またはその逆。
それ以上でもそれ以下でもない。
であれば、英語の勉強とは、半分は英語の勉強で、半分は日本語の勉強となる、はずである。
と、武士道をやっていて気がついた。
武士道の英訳は簡単である、ということは全くない。
難しい英語である。
しかし、この2つの日本語訳を見よ。
こちらも格段に難しい。
これも、読み上げて録音したのだが、この作業が意外と大変であった。
漢字の意味、言葉の意味、読み方を調べてチェックした。
この作業は、英訳の作業に負けず劣らず大変であった。
だが、終わってみて英文を見てみると、随分と簡単な様に見えるではないか。
日本語を勉強することにより、英語の理解も進んでいたのであろう。
0 件のコメント:
コメントを投稿