2021年4月26日月曜日
(25) Health is above wealth, for this can not give so much happiness as that.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
これが小生のブログの大元の目次です
当院の公式ホームページです。新しくしました。
当院の開院以来からあるホームページ。時代を感じさせるものとなりました。
AdobeGoLiveで作っています。
今も使っています。
現代英文訓読法 目次 (新渡戸稲造 武士道もここにあります)
英語を簡単に読むことができるように工夫して実践してみました。
漢文の訓読の発想を英語に取り入れてみました。
当院の以前のブログ インテリジェンス・ダイエット(2000年4月から2014年9月)
以前のブログです。目次を一覧表にしました。
自分の書いたものを残すと言うことは本当に難しいものです。
電子カルテについていろいろ考えてみました。
小生自身は紙カルテを使用しております。
高校時代に勉強した「新々英文解釈研究」を研究しています。
現代英文訓読法と「やわらかな暗記」で 「新々英文解釈研究」をしっかり素早くマスターできるようなものを作りたいと思っています。
英語革命を目指しています。
個人情報とは何か。これが漏洩することは何を意味するのか。これを問います。
個人情報とは「個人秘密情報」であり、これが漏洩することは「奴隷」になることを意味します。
橋本の著した本をPDFで販売。「医療の未来」は製本されていて、これを販売。
他はPDFで販売しています。
2021年4月25日日曜日
(24) We have two dogs; one is white, and the other black.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
これが小生のブログの大元の目次です
当院の公式ホームページです。新しくしました。
当院の開院以来からあるホームページ。時代を感じさせるものとなりました。
AdobeGoLiveで作っています。
今も使っています。
現代英文訓読法 目次 (新渡戸稲造 武士道もここにあります)
英語を簡単に読むことができるように工夫して実践してみました。
漢文の訓読の発想を英語に取り入れてみました。
当院の以前のブログ インテリジェンス・ダイエット(2000年4月から2014年9月)
以前のブログです。目次を一覧表にしました。
自分の書いたものを残すと言うことは本当に難しいものです。
電子カルテについていろいろ考えてみました。
小生自身は紙カルテを使用しております。
高校時代に勉強した「新々英文解釈研究」を研究しています。
現代英文訓読法と「やわらかな暗記」で 「新々英文解釈研究」をしっかり素早くマスターできるようなものを作りたいと思っています。
英語革命を目指しています。
個人情報とは何か。これが漏洩することは何を意味するのか。これを問います。
個人情報とは「個人秘密情報」であり、これが漏洩することは「奴隷」になることを意味します。
橋本の著した本をPDFで販売。「医療の未来」は製本されていて、これを販売。
他はPDFで販売しています。
2021年4月24日土曜日
英語のことわざの効用 外山滋比古先生の本より
外山滋比古先生の本に面白いことが書いてあったので紹介する。
ことわざ についてである。
ここにいくつかことわざが紹介されている。
一つ目。
韓国の盧泰愚(ノテウ ろたいぐ)前大統領 が、日本のことわざに「流れ去った水で水車は回らない」ということわざがある。と紹介した。
するとマスコミ関係などで「そのようなことわざがあったか」と話題になったと言う。
いろいろな専門家に聞いても分からなかった、とのことが書いてあった。
私は、「日本語にこのようなことわざがあるのは知らなかったが、英語にはあるな」とピンときた。
また、”The mill cannot grind with the water that is past.”
ということわざを思い出した。
この本を読むとやはりこれであった。
盧泰愚大統領は間違って言ったのである。
この本のこの章には、あといくつかのことわざが紹介されている。
All work and no play makes Jack a dull boy.
仕事ばかりで遊ばせないと、ジャック(子供)を怠け者の少年にする。
Rolling stone gathers no moss. 転石 苔を生ぜず
Children should be seen and not heard.
子供はよく見られるべきだが、言うことを聞いていてはいけない
ということわざが挙げられていたが、私にはすべて馴染みのあるものであった。
特に、最初の ”The mill cannot grind with the water that is past.”
と言うことわざを専門家もあまり知らなかったと言う。
私はかねてから英語のことわざを1000ほど覚えると、ネイティブを凌ぐ英語の力を身に付けることができる、と提唱している。
このようなところにその一端を見ることができよう。
外山滋比古先生はこの章の最後に「子供に100 くらいの英語のことわざを覚えさせると、その得るところ大なるものがある」と述べている。
まさにその通りであろう。
1000のことわざを覚えたら、その得るところ、大を通り越して、
まさに巨大であろう。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
これが小生のブログの大元の目次です
当院の公式ホームページです。新しくしました。
当院の開院以来からあるホームページ。時代を感じさせるものとなりました。
AdobeGoLiveで作っています。
今も使っています。
現代英文訓読法 目次 (新渡戸稲造 武士道もここにあります)
英語を簡単に読むことができるように工夫して実践してみました。
漢文の訓読の発想を英語に取り入れてみました。
当院の以前のブログ インテリジェンス・ダイエット(2000年4月から2014年9月)
以前のブログです。目次を一覧表にしました。
自分の書いたものを残すと言うことは本当に難しいものです。
電子カルテについていろいろ考えてみました。
小生自身は紙カルテを使用しております。
高校時代に勉強した「新々英文解釈研究」を研究しています。
現代英文訓読法と「やわらかな暗記」で 「新々英文解釈研究」をしっかり素早くマスターできるようなものを作りたいと思っています。
英語革命を目指しています。
個人情報とは何か。これが漏洩することは何を意味するのか。これを問います。
個人情報とは「個人秘密情報」であり、これが漏洩することは「奴隷」になることを意味します。
橋本の著した本をPDFで販売。「医療の未来」は製本されていて、これを販売。
他はPDFで販売しています。
2021年4月21日水曜日
大学入試 共通テスト 第1問
伏見啓明整形外科公式ブログ 目次 :これが小生のブログの大元の目次です
図の画面を一度か二度、テンテンとクリックすると画面が大きくなります。
スマホでも見やすいと思います。
もちろんパソコン、タブレットだともっと見やすいと思います。
難しい新々英文解釈も良いのだが、現代の実際の試験にも目を向けてみた。
今年からセンター試験に代わって始まった共通テスト。
その第1問をやってみた。
英語のできる人にとっては簡単なのかもしれない。きっと簡単な問題なのだろう。
しかし、英語のあまり得意でない人も大勢いらっしゃる。
そのような人にとって、この現代英文訓読法は大変な助けになると確信している。
大学受験をする以上、大方のケースでこの「共通テスト」は避けて通られない。
とすれば、過去問を早くからよく見て、その難易度、傾向を知ることが大切である。
高校一年のころから見ていっても良いと思う。
ここに示した、現代英文訓読法を用いれば、英語の力がそんなにない人でも十分に試験勉強ができると思う。
現代英文訓読法を見ながら、単語の意味、文のつながり、その和訳を理解する。そして覚える。
つぎに、ただの英文を見て、できるかどうかチェックする。それを繰り返す。
その繰り返しが、勉強である。そしてそれを繰り返し、繰り返しすることによって実力がついてくるのである。できる人もできない人も皆そうやって、「できる人」になっていくのである。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
これが小生のブログの大元の目次です
当院の公式ホームページです。新しくしました。
当院の開院以来からあるホームページ。時代を感じさせるものとなりました。
AdobeGoLiveで作っています。
今も使っています。
現代英文訓読法 目次 (新渡戸稲造 武士道もここにあります)
英語を簡単に読むことができるように工夫して実践してみました。
漢文の訓読の発想を英語に取り入れてみました。
当院の以前のブログ インテリジェンス・ダイエット(2000年4月から2014年9月)
以前のブログです。目次を一覧表にしました。
自分の書いたものを残すと言うことは本当に難しいものです。
電子カルテについていろいろ考えてみました。
小生自身は紙カルテを使用しております。
高校時代に勉強した「新々英文解釈研究」を研究しています。
現代英文訓読法と「やわらかな暗記」で 「新々英文解釈研究」をしっかり素早くマスターできるようなものを作りたいと思っています。
英語革命を目指しています。
個人情報とは何か。これが漏洩することは何を意味するのか。これを問います。
個人情報とは「個人秘密情報」であり、これが漏洩することは「奴隷」になることを意味します。
橋本の著した本をPDFで販売。「医療の未来」は製本されていて、これを販売。
他はPDFで販売しています。
登録:
投稿 (Atom)
子宮頸がんワクチン Part 2
https://yakugai.hatenablog.jp/entry/2024/09/12/220956?fbclid=IwY2xjawFeCsdleHRuA2FlbQIxMAABHQ7J0r7fnOBxORfUkT6EMRAodRiOaFkqmfVtvoQkM6...
-
武士道16章をやっている。 代表的な日本語訳が2つある。 矢内原訳 と 櫻井 訳 である。 櫻井訳 は、完全な漢文調。 矢内原訳は当時の言文一致体であるが、なかなか厳しい(いかめしい)。 正直に言うと読みづらい。英語よりも読みづらいかもしれない。 しかし音読し...
-
https://youtu.be/TFjyF6pJVw8?si=RtMmF3DxnOogyiy6 武士道の英語は格調が高く難しい。 しかし、その日本語訳も負けず劣らず、格調が高く難しい、と言うことだ。 特に櫻井訳は、新戸部先生もご覧になり、訳はこれで...
-
https://yakugai.hatenablog.jp/entry/2024/09/12/220956?fbclid=IwY2xjawFeCsdleHRuA2FlbQIxMAABHQ7J0r7fnOBxORfUkT6EMRAodRiOaFkqmfVtvoQkM6...