角膜炎になってしまい、目がショボショボ、ゴロゴロするのであるが、苦労して、これを作ってみた。
これで孟子をやれば完璧だろう。
簡野道明先生の著書 孟子通解 を引用した。
なぜ 簡野道明先生の古い本を使ったのか。
漢文、書き下し文、ふりがな 共に、旧漢字(真字)、歴史的仮名遣い(旧仮名遣い)を使っているからである。
これで読まないと漢文を読んだ気がしないではないか。
今の漢文の本は、新字や現代仮名遣いを使っていて、
私から見れば、はっきり言って 漢文としては
終わり death。
角膜炎になってしまい、目がショボショボ、ゴロゴロするのであるが、苦労して、これを作ってみた。
これで孟子をやれば完璧だろう。
簡野道明先生の著書 孟子通解 を引用した。
なぜ 簡野道明先生の古い本を使ったのか。
漢文、書き下し文、ふりがな 共に、旧漢字(真字)、歴史的仮名遣い(旧仮名遣い)を使っているからである。
これで読まないと漢文を読んだ気がしないではないか。
今の漢文の本は、新字や現代仮名遣いを使っていて、
私から見れば、はっきり言って 漢文としては
終わり death。
https://yakugai.hatenablog.jp/entry/2024/09/12/220956?fbclid=IwY2xjawFeCsdleHRuA2FlbQIxMAABHQ7J0r7fnOBxORfUkT6EMRAodRiOaFkqmfVtvoQkM6...