伏見啓明整形外科公式ブログ 総目次 速修 新々英文解釈研究 目次
孫子を英語で読んでいます。
有名なフレーズです。孫子といえばこのセリフ。
敵を知り己を知れば百戦殆うからず
If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles.
孫子、論語のような本はじっくりと何度も読まないと意味が取れて来ません。
そのようなものなのです。
とにかくじっくりと読むこと。
日本語の本をじっくりと読む。実はなかなか難しい。根気が続かない。
ならば、日本語でも読み、漢文でも読み、そして英語でも読む。
これなら根気が続きそう。英語でも読む、とは、何かすごく勉強になりそう。
そう思いながらやっていると、結果的には何度もじっくりと読むことになり意味がしっかりと取れて来ます。
従って、英語のお勉強をしてみたい、と思う人は「孫子」みたいなものをじっくり読むことも一つの良い勉強だと思います。
じっくり英語で読む。聴いてみる。するとヒアリングの練習にもなる。
あと、漢文や読み下し文でも読んでみる。
するとしっかりと理解が出来るし、漢文や高度の日本語の練習にもなる。
ひとつ見てみましょう。
この短い文章の中にも使える英語の台詞はたくさんあると思う。
「故に」というのを、Henceというのもしゃれている。もちろんこれは書き言葉であるが、このような使い回しができると、英語の達人ではないかと思われるだろうな。
「恐れる必要はない」と英語で皆さんは言えるであろうか。
need not fearと出ている。need not to fear でも良い。
覚えておきたい表現である。
「敗北を喫する」suffer a defeat というのですね。
あるいは succumb 難しい単語です。
負ける というのは簡単に言うと lose である。「失う」である。
You lose. あなたは負けたんだ。失敗したんだ。というのは良く使われる。
よく、succumb なんて誰ももうネイティブは使わないよ、と言う方がいる。
そしたら lose だけで良いのか、という話。
loseだけしか知らない様では、いわゆる、houseboy English (お手伝いさんの英語)である。
もし、あなたが、「このグローバル世界で、世界狭しとビジネスなどして、人々の称賛を勝ち得たい」と思うならば、suffer a defeatという表現や、succumb という表現を知っておいて損はないと思う。
逆に 一生 houseboy で止まりたいですか。そういう話なんです。
「現代英文訓読法」で英文解釈が理解できたらその勢いで、やわらかな暗記 もやってみましょう。
これが埋められたら、英文がきっちり暗記できたものと思って良いと思います。
ヒアリングの練習もついでてしておきましょう。
ついでに漢文もやっておくとよろしいかと思います。
空欄に漢字を入れられる様にする。
すると日本語がわかる。そして英語の理解も深まります。
この学習で一石二鳥も三鳥にもなるのです。
非常に効率の良い勉強法です。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
私の専門は骨粗鬆症です。どのうように診療しているかのケースレポートです。
骨粗鬆症の治療は非常に幅があり、これが絶対正解で他は誤り、というわけではありません。
当院の開院以来からあるホームページ。時代を感じさせるものとなりました。
AdobeGoLiveで作っています。
今も使っています。
英語を簡単に読むことができるように工夫して実践してみました。
漢文の訓読の発想を英語に取り入れてみました。
以前のブログです。目次を一覧表にしました。
自分の書いたものを残すと言うことは本当に難しいものです。
英語の勉強の仕方とはどうあるべきか。会話重視で良いのか。
それをいろいろと論じてみました。
電子カルテについていろいろ考えてみました。
小生自身は紙カルテを使用しております。
高校時代に勉強した「新々英文解釈研究」を研究しています。
現代英文訓読法と「やわらかな暗記」で 「新々英文解釈研究」をしっかり素早くマスターできるようなものを作りたいと思っています。
英語革命を目指しています。
個人情報とは何か。これが漏洩することは何を意味するのか。これを問います。
個人情報とは「個人秘密情報」であり、これが漏洩することは「奴隷」になることを意味します。
橋本の著した本をPDFで販売。「医療の未来」は製本されていて、これを販売。
他はPDFで販売しています。